江开江苏开放大学商务笔译期末综合大作业最新答案

内容查看
查看价格30

试题列表
单选题
题型:单选题客观题分值2分难度:中等得分:2
1
Namely, the message is that the presumption of impunity can no longer be taken for granted. The court’s signal of equality before the law also with a public eager for honest, clean, and effective public services.
A
churns
B
scrambles
C
wrangles
D
resonates
正确答案:D
题型:单选题客观题分值2分难度:中等得分:2
2
Juneteenth, a portmanteau word from June 19,the date in 1865 when Union troops delivered news of freedom to slaves in Texas more than two months after the end of the US Civil War.
A
bolsters
B
originates
C
wrangles
D
commemorates
正确答案:D
填空题
题型:填空题主观题答案不允许乱序分值1分难度:一般得分:1
1
Import& export licence
正确答案:进出口许可证
题型:填空题主观题答案不允许乱序分值1分难度:中等得分:1
2
Inspection report
正确答案:检验报告
题型:填空题主观题答案不允许乱序分值1分难度:中等得分:1
3
pamphlet
正确答案:宣传小册
题型:填空题主观题答案不允许乱序分值1分难度:中等得分:1
4
distribution channel
简答题
题型:简答题主观题分值15分难度:困难得分:15
1
请将下列段落翻译成英语,需要体现商务专用词汇的正确表达和句子基本意思。
对于这样一个中国最发达的一线城市来说,要实现碳达峰乃至碳中和目标,除了解决能源结构转型、工业减排等全国普遍问题外,还要应对发达国家“消费型”城市所面临的交通、 建筑减排难题,担当中国低碳转型的“排头兵”和“探路者”角色。
题型:简答题主观题分值10分难度:较难得分:10
2
请将下列句子翻译成中文,需要体现商务专用词汇的正确表达和句子基本意思。
The European Union and other seven nations were determined to impose retaliatory tariffs on U.S. imports if Washington refused to abide by the WTO decision.
题型:简答题主观题分值10分难度:中等得分:10
3
请将下列句子翻译成中文,需要体现商务专用词汇的正确表达和句子基本意思。
Currently cell phone users are required to change the phone numbers if they switch their cell phone service provider.
题型:简答题主观题分值10分难度:中等得分:9
4
传统的译论要求译者完全沉溺于原作,对译者生发出各种各样的比喻,请简述3-5种对译者的比喻。
题型:简答题主观题分值8分难度:中等得分:7
5
商务英语涉及的是商务活动,其语言具有明显的商务特色。请简述商务英语翻译的特点并用1-2个例子示范。
题型:简答题主观题分值7分难度:一般得分:7
6
请简述翻译活动一般包括的阶段以及前两个阶段之间的关系。
题型:简答题主观题分值12分难度:中等得分:12
7
Imagine living in an elegant apartment in a beautiful English country house.Spend
your retirement in one of the Country Houses Association’s nine superbly
maintained properties,and you choose a quality of life that’s hard to find these days.You furnish your own apartment and have full access to public areas and gardens.
And you don’t have to worry about the basic services:they are all provided.
Choose a rare quality of life,at a time of life when you can truly enjoy it.
题型:简答题主观题分值10分难度:简单得分:9
8
Considering the friendly business relationship between our two banks, we decided not to charge you the overdue interests.
题型:简答题主观题分值10分难度:简单得分:8
9
Assuming the laboratory tests go well, and you can quote us a competitive price, we’d certainly be able to place more substantial orders on a regular basis.

0
觉得这篇文章对你有用的话,就打赏一下支持文章作者
课程作业辅导,点击图片加微信,有偿服务

评论0

站点公告

开放大学课程作业代写,有需要扫码加微信

显示验证码

社交账号快速登录